Register Now! | Current Language: Italian to English
Home | Register | Help | About

Get Started!


  • 1. Login or Register
  • 2. Submit Text: Insert the text you need translated.
  • 3. (optional) Attempt a translation!
  • 4. (optional) Provide a URL source of the text. This can link to an article, video, mp3, etc.
  • 5. Choose the source language and the target language.
  • 6. Wait for others to respond and consider the highest ranked translation.

Latest Entries rss latest


LOADING

hastas que ganas

Posted by: judyharrison in Spanish to English / Miscellaneous

judylabetalee@yahoo.com

Posted by: judyharrison in Spanish to English / Miscellaneous

Love

Posted by: Lamia in English to Spanish / Legal Language

si tu fueras mia

Posted by: elena in Spanish to English / Lyrics

Hasta Que te bese

Posted by: HEAATHERRLOVE in Spanish to English / Lyrics

Posted by: Milly-Vanilly 614 days ago
Category: Miscellaneous
La prima volta ke ti ho visto, mi hai lasciato senza fiato. Sono rimasto immobile a fissarti mentre tutto atorno a me nn esisteva piu'. Eri un punto al quale pensavo di nn arrivare punto della perfezione... pensavo fossi solo un sogno, ma quando stavo x smettere di sognare, in fondo a quel corridoio buio si e' accesa una luce, la luce della luce ke mi ha fatto prendere un po' di …
Accuracy
0
  •         
  •         
From Milly-Vanilly 614 days ago
The first time I saw ke, you left me breathless. I was still staring at me while all atorno nn longer existed '. You were a point where I thought point nn reach perfection ... I thought I was just a dream, but when I stop dreaming x, down that dark corridor and is 'turned on a light, light light k and I did get a bit' of ...
THIS IS FROM GOOGLE TRANSLATE-PLEASE GIVE ME A BETTER TRANSLATION!

No other translations for "IMPRESSSIVE"


No Comments Yet


1